上海英语培训费用联盟

一起学翻译

阿语船2018-09-25 21:41:45


今天我们一起来学习这张图片中的内容


第一步:认识单词


الهادئ 主动名词,平静的,安静的

بحارا 张大名词,航海家,水手

ففي 这里的 فاء 要注意了,在这里它是 فاء سببي 表示原因的 فاء

في 是介词

أمواج 名词,浪,波浪,浪涛,单数是 موج

أعاصير 名词,旋风,飓风,单数是 اعصار

تظهر  现在时动词第三人称阴性单数


第二步:分析语法


قديما 前面省略一个 زمانا 是موصوف ,就是被形容

قديما 给被省略的 زمانا 做 صفة 就是形容,也有叫定语的

زمانا قديما 做提前的时间状语مفعول فيه

قالوا 过去时动词第三人称阳性复数,内含 هم 做主语

البحر 起语 

الهادئ 做 البحر 的 صفة

لا يصنع 做述语

أبدا 时间状语مفعول فيه

بحارا 做 يصنع 的宾语

ناجحا 做بحارا 的 صفة

ففي الأمواج 这是 مفعول فيه ,空间状语 

والأعاصير 连接 الأمواج

قدرات الرجال 做 تظهر 的主语


第三步:初步翻译


古时候,他们说:

平静的大海永远无法制造一个成功的航海家

因为在大浪和飓风中男人的能力才会出现。


通过以上三步的分析,我们获得了这些原材料,那么下面一步就是深加工出成品的一步。


第四部:深度翻译


古时候,他们说:

古时候他们说就是古人说了


平静的大海永远无法制造一个成功的航海家

这句中制造显然是不合适的,成功的航海家应该是造就出来的


因为在大浪和飓风中男人的能力才会出现。

“因为 ”二字可以去了,这句话本身就解释了原因,

大浪和飓风可以整合成“ 狂风巨浪 ”


最后我们经过优化整合,可以这样翻译:


古人云:

风平浪静绝对无法造就成功的航海家

唯有狂风巨浪方显男儿本色


心得:在翻译中,我们要通过上下文的分析来准确地定位作者的意图

定位准确就会事半功倍,怎样表达由你做主!





谢谢阅读,更多内容

请您关注公众微信号:Arabicship


或长按二维码,进入关注





Copyright © 上海英语培训费用联盟@2017